World Trade Affected by Container Ship Blocking Suez Canal
集装箱船堵塞苏伊士运河影响全球贸易

A very large container ship struck land and is blocking Egypt's Suez Canal waterway. At least 150 other ships cannot pass it, officials said.
一艘超大型集装箱货轮搁浅,导致埃及苏伊士运河航道受阻。官方称,至少150艘其他船只目前无法通行。
The ship, called the Ever Given, is registered in Panama. It usually carries cargo between Asia and Europe. It ran aground Tuesday in the manmade waterway that connects the Mediterranean Sea and the Red Sea. Efforts to free the ship using heavy equipment have not been successful. Billions of dollars of products and supplies cannot pass through the canal as a result.
这艘名为“长赐号”的货轮在巴拿马注册,通常往返于亚欧航线运输货物。周二,该货轮在这条连接地中海与红海的人工航道中搁浅。尽管已动用重型设备展开救援,但尚未成功脱浅。由此导致价值数十亿美元的商品和物资无法通过运河。
The ship's Japanese owner offered a written apology Thursday for the incident.
该船日本船东周四就此次事件发表书面致歉声明。
Officials began work again to free the ship Thursday morning after stopping for the night, an Egyptian canal official said. The official said workers hoped they would not have to unload the ship in an effort to free it because that would extend the closure. The official did not want to be identified because the person did not have permission to talk to reporters.
埃及运河官员透露,救援工作于周四清晨重启,此前夜间曾暂停作业。该官员表示,工作人员希望无需通过卸货使货轮脱困,否则将延长航道封闭时间。因未获授权向媒体发言,该官员要求匿名。
Workers using heavy equipment have tried to clear dirt around the large ship. Other boats have tried to push it, but satellite pictures show it is still in the same place.
目前,救援人员正动用重型设备清除这艘巨轮周围的淤泥,同时多艘拖轮尝试推动船体。但最新卫星图像显示,该船仍未移动。
A team from Boskalis, a Dutch company that specializes in such problems, arrived at the canal on Thursday. One of the company's top officials said moving the ship could take “days to weeks.”
荷兰专业救援公司Boskalis的团队已于周四抵达运河现场。该公司某高管表示,移动作业可能需要“数天至数周”时间。
Bernhard Schulte Shipmanagement is the company that supervises the Ever Given. It said the ship's 25-member crew is safe. Shoei Kisen Kaisha said all the crew came from India.
“长赐号”的管理公司——德国贝仕船舶管理公司表示,船上25名船员均安全。船东正荣汽船株式会社证实,所有船员均来自印度。
Two pilots from Egypt's canal organization were on the ship to guide it when it struck land early Tuesday morning, Bernhard Schulte Shipmanagement said.
贝仕船舶管理公司透露,周二凌晨搁浅事故发生时,船上载有两位来自埃及运河管理局的引航员正在执行领航任务。
Canal services company Leth Agencies said at least 150 ships were waiting for the Ever Given to be moved. Cargo ships already behind the Ever Given in the canal will be forced to move back to Port Suez to free the channel, Leth Agencies said. Officials hope to do the same to the Ever Given when they can free it.
运河服务公司Leth Agencies表示,目前至少有150艘船舶在等待“长赐号”移开。该公司称,运河中位于“长赐号”后方的货船将被迫返回苏伊士港以疏通航道。有关官员表示,待“长赐号”脱困后,也将采取同样措施将其移出主航道。
Evergreen Marine Corp. is the large Taiwan(China)-based shipping company that operates the ship. It said the Ever Given had been affected by strong winds as it entered the canal, something Egyptian officials also said earlier.
中国台湾地区的大型航运公司长荣海运(Evergreen Marine Corp.)作为该船运营方表示,“长赐号”在进入运河时遭遇强风影响。埃及官员此前也曾作出相同表述。
Bernhard Schulte said there was no mechanical or engine failure.
贝仕船舶管理公司声明,事故并非由机械故障或发动机故障导致。
The British publication Lloyd's List estimates each day that the Suez Canal is closed effects over $9 billion worth of trade that should be passing through it. Nearly 25 percent of the ship traffic that passes through the Suez Canal is container ships like the Ever Given, it said.
英国《劳氏日报》估算,苏伊士运河每封闭一天,将导致本应通过该航道的价值超过90亿美元的贸易受影响。该报指出,在苏伊士运河通行的船舶中,近25%是类似"长赐号"这样的集装箱货轮。
来源: VOA英语:苏伊士运河被堵 世界贸易受影响
发表时间:2021-03-25
检索:徐慧聪
翻译:严乐帆
一审:王婷
二审:彭莉
三审:罗玲娟
上传发布:姜浩