(1)工程翻译的标准研究。研究语言特点、句式特点、文体特点、用语规范等方面。
(2)工程资料术语的研究,从语用、认知、交际等视角探讨典型术语、计量单位、专业词汇等。
(3)工程翻译人才的素质与培养研究,从跨文化交际、培养模式、目标、教学方法、翻译辅助工具(CAT)软件、语料库的建设等视角探讨高素质的工程翻译人才的培养。
上一条:商贸类应用翻译研究
下一条:铁路技术与标准翻译研究