当前位置: 中心主页 > 行业资讯 > 国内行业资讯 > 正文

国内行业资讯

智慧物流串起现代供应链

时间:2022-06-19 21:09:02  作者:  点击:

智慧物流串起现代供应链

Smart Logistics Connects Modern Supply Chains

【奋进新征程 建功新时代·老区新貌】智慧物流串起现代供应链

[China is striving for success in the new journey and new era, and bringing a new look to the old areas] Smart logistics connects modern supply chains


地处沂蒙山区的山东省临沂市,过去由于“四塞之固、舟车不通、内货不出、外货不入”,导致产业基础薄弱,经济发展落后。上世纪90年代初,临沂市是全国18个连片贫困地区之一。这些年来,随着交通基础设施逐步改善,临沂利用区位优势,大力发展以物流业为龙头的现代产业,带动革命老区走上了高质量发展道路。

Past years had witnessed the weak industrial foundations and the backward economic development in Linyi City, Shandong Province, which is located in the Yimeng Mountains. Such predicaments were ascribed to the rough terrain, resulting in the poor transportation and few trade exchanges between inside and outside. In the early 1990s, Linyi City was one of the 18 contiguous poverty-stricken areas in China. Luckily, the old revolutionary base areas in Linyi City embark on a high-quality development path with the advantage of its location. In that case, a modern industry with logistics as its leading role has been greatly developed in Linyi as the transportation infrastructure has improved step by step.

2019年,临沂市入选首批国家物流枢纽建设城市名单。以信息技术与传统物流全场景融合应用为重点,兰山区加快对传统物流企业的数字化、智能化改造。“我们研发的八大系统、六大赋能平台,可实现全网集货、共享分拨、一站分流、全程可视、一站查询,解决传统物流存在的痛点、难点问题,有效提高货物流通效率,降低运营成本。”山东顺和集团党委书记、董事长赵玉玺说。


In 2019, Linyi City was selected as the first batch of national logistics hub construction cities. Focusing on the integrated application of information technology and traditional logistics in all scenarios, Lanshan District accelerates the digitization and intelligent transformation of traditional logistics enterprises. "The eight systems and six platforms developed by us enable a series of services such as network-wide cargo collection, shared distribution, one-stop distribution, full visibility, and one-stop inquiry. Thus we can solve the pain points and difficulties in traditional logistics, and effectively improve the flow of goods efficiency and reduce operating costs." Zhao Yuxi, Party Secretary and Chairman of Shandong Shunhe Group, said.

2021年,临沂市欧亚班列实现到发203列,同比增长82.9%,成为山东省欧亚班列3个集结中心之一;实现快递业务量13.26亿件,居山东省第一位。发展新能源货车1200余台,开通了省内首条(临沂—青岛)氢能干线。

In 2021, 203 Eurasian trains in Linyi City arrived and dispatched, an 82.9% increase year on year, making it one of the three assembly centers of the Eurasian trains in Shandong Province. Moreover, the express business volume achieved 1.326 billion, ranking first in Shandong Province. More than 1,200 new energy trucks have been developed, and the first Linyi-Qingdao hydrogen energy trunk line in Shangdong province has been opened.

今天的订单共有3800多单,交易额突破1200万元。”5月12日,临沂新明辉智慧商贸产业园总经理李辉备感兴奋。2010年,这家公司还仅仅是临沂商城里的一家10多平方米的小门店。10多年来,已发展成一家整合全球品牌,拥有工业安全行业第一垂直电商平台的数字化供应链企业,跃升为国内最大的工业安全产品综合供应商,是许多世界500强企业的合作伙伴。

"We got an order totaling more than 3,800 together with the transaction volume exceeding 12 million yuan." said Li Hui, the general manager of Linyi Xinminghui Smart Commerce and Trade Industrial Park, who was excited about such achievements. In 2010, the company was just a small store of more than 10 square meters in Linyi Mall. Over the past 10 years, it has developed into an integrated global brand and has become the partner of many Fortune 500 companies. As a digital supply chain enterprise that boasts the first vertical e-commerce platform in the industrial safety industry, it becomes the largest integrated supplier of industrial safety products in China.

物流“蝶变”支撑传统市场向数字化、国际化、绿色化转型,形成了沂蒙老区现代产业链供应链的聚合新优势。临沂跨境电商直播小镇汇集来自80余个国家和地区的上万种进口商品,拥有18家跨境电商、46家直播电商,服务国内外180多个一线品牌,是山东省最大的进口商品一站式集散中心。小镇内的海德跨境电商孵化基地已成功孵化300多家临沂本地跨境电商,通过国际电商平台把本地商品销往欧、美等国家,并提供跨境供应链、海外仓储、国际物流、海外知识产权等一条龙服务。 (经济日报记者 王金虎)


We will advance the transformation of traditional markets to digital,international and green ones with the support of logistics metamorphosis. In that case, a new aggregation advantage of the modern industrial chain and supply chain is formed in Yimeng Old District. Linyi cross-border e-commerce live broadcast town is the largest one-stop distribution center for imported goods in Shandong Province. Tens of thousands of imported goods from more than 80 countries and regions are brought here. And it has 18 cross-border e-commerce companies with 46 live broadcast e-commerce companies to serve more than 180 first-line brands at home and abroad. It is the largest one-stop distribution center for imported goods. The Hyde cross-border e-commerce incubation base in the town has successfully incubated more than 300 local cross-border e-commerce companies in Linyi. Local products are sold to Europe, the United States and other countries through international e-commerce platforms. Also, the base provides one-stop services such as cross-border supply chains, overseas warehousing, international logistics, overseas intellectual property rights and so on. (From Wang Jinhu, an Economic Daily reporter)


来源:中国日报

https://qiye.chinadaily.com.cn/a/202206/11/WS62a3fb2ca3101c3ee7ada07d.html

检索:蔡钰玲

翻译:蒲婷

一审:敖雄薇

二审:彭莉

三审:陆秀英

上传发布:姜浩



    华东交通大学版权所有